- 語言超能力人士 – 絮言.狂想布達佩斯直播(上)(客串:詹屎) - 19/11/2023
- 絮言.狂想#058:匈牙利人妻手記(客串:Francine) - 01/11/2023
- 絮言.狂想#057:翻譯仲有冇存在價值?(客串:Francine) - 15/10/2023
《Kongish》喺語言界風靡一時,我哋一齊嚟睇下啦!廣東話係咪淨係「盞鬼」?你對粵語、港式英文有咩感覺?噉德文有幾粗魯,法文有幾性感?點解會有噉嘅印象?我哋嘗試嚟分析下!
世界盃如火如荼,睇到興起嘅你,都可能想對住電視大嗌!對住各國嘅球員,用外文點樣讚、點樣彈?Duolingo幫到你!
成爲 Patreon 會員除咗有足本逐字稿,仲有得投票、參與Discord,同埋以下豐富嘅額外內容添!
-阿拉伯文學習報告
-你呢個四方腳!四方西係邊個?
-你跌低咗?你跌低咗乜嘢?
-I’m just whelmed.
-蝦碌:思源.狂想
如果想單次打賞,亦都可以請我哋飲杯咖啡!
本集特別鳴謝:Klaus、Anthony、サム、阿擇
Subscribe to our newsletter!
00:00 三個足球白痴講世界盃
05:12 fowl language
13:02 Kongish
16:54 唔小心講咗去Netflix《1899》
26:57 德文好嬲?
33:59 法文好浪漫?
40:16 廣東話好盞鬼?
46:21 阿拉伯文好奇怪?
52:29 飲水.思源:Ungeziefer
連結:
- Duolingo 「Fowl Language」生成器
- Benny Lewis用小劇場教泰文聲調
- 德文聽落好惡死?!
- 德文聽落好温柔?!
- 留德趣談 Thoughts from Germany
- 阿擇:呢個字係「匪語」?
- 講粵語易得鼻咽癌
- Interlinear Books雙語《變形記》
- 036:用標點符號標聲調?!
- 044:香港都有巴黎香榭麗舍大道
- 040:全世界最精準嘅語言係……!
以:好有同感啊。
苗:咩話?Mood?
靳:呢個係每個人都會經歷過嘅嘢嚟嘅。
以:係嘞。你冇試過咩?一日起身,發現我係一隻曱甴。
苗:唉。Don’t you hate it when you wake up and you’re a giant cockroach?
靳:When you wake up and you become an Ungeheuer。
苗:Ungeziefer。
靳:Ungeziefer。
以:Just Tuesday, you know?
[jingle]
以:好,開波!
苗:開波!
靳:開波!
苗:Goooooooooal!
靳:Goooooooooal! Goal goal…
以:歡迎返到嚟《絮言.狂想》第四十五集,我係以色列。
苗:我係三苗啊。
靳:我係靳尼啊。
以:噉我哋嚟到第四十五集呢,噉就首先要update下大家呢,我哋《絮言.狂想》嘅不定期直播呢,終於又有下一次嘞!噉就係會今年嘅聖誕節之後兩日,噉就十二月二十七號,香港時間夜晚九點、英國時間晏晝一點鐘,就會喺Discord上面呢,做直播嘅!噉屆時呢,我哋就會好似平時噉吹水啦,噉但係聽眾亦都可以問問題嘅,同我哋一齊傾偈嘅,或者回應我哋講嘅嘢啦,同我哋用文字傾偈嘅。噉如果係我哋嘅Patreon上面「收音機旁嘅觀眾」嗰個等級嘅話呢,甚至可以上嚟同我哋一齊講嘢添,噉就成為我哋下一集嘅一部分嘅!噉如果大家仲未加入嘅話呢,就而家快啲去Patreon嗰度,成為我哋嘅會員啦!噉就可以喺廿七號呢,就同我哋一齊嚟傾偈嘞!噉就係十二月廿七號,香港時間夜晚九點、英國時間晏晝一點鐘,噉大家就揾返自己嘅時區啦。噉到時就見喇!好喇,我哋而家開波喇。今日呢,我哋……
苗:有冇關於世界盃嘅語言新聞?
以:我都諗緊啊,其實係。仲踢緊㗎嘛,係咪啊?係。
靳:係仲踢緊㗎,係。
苗:仲踢緊。啱啱開始咗淘汰賽。
以:OK。嘩,你又熟過我㗎喎。
苗:因為我有個friend,不斷同我講囉,每日都。佢睇嗰陣呢,佢好似live tweet噉樣,但係佢……佢live message我囉。
以:我發現你係有噉嘅……有一個effect㗎喎,啲人會好鍾意同你live update啲嘢㗎。因為我都成日會成堆嘢噉樣同你講。
苗:幾個人咋嘛!
以:好多喇喎!已經。
靳:我又同你live update啲嘢先。
以:好啊,你同佢講。
苗:Live update。Live tweet,但係私人。
以:係嘞,所以你都係睇人哋睇波嘅。
苗:係啊,我睇人哋睇波,我自己就冇睇嘅。因為我冇TV licence,我好乖㗎。
以:你個藉口嚟㗎喎!係咪即係我要抌咗個TV licence佢先!等我有藉口唔睇。
苗:係啊,係啊。
以:去pub睇啊!識咩啫?你。
苗:啊,係喎。呢個……我唔去啊,呢啲地方。因為我太毒。
以:嘩!乖仔。乖仔定毒啊?一樣。
苗:吓?冇啊,我純粹係好……唔係,因為好遠。
以:哦,你住啲地方都遠?
靳:偏遠郊區。
以:我同我啲學生呢,就呢排成日都喺度講波囉。即係我乜都唔識嘅,噉但係即係因為啲學生好……好有熱衷啦……
苗:咩係越位啊?
以:我唔識。所以我咪摟佢哋講囉!噉於是我就話:嗯,我哋可以講多啲呢啲嘅,但係呢,我對於呢啲……即係真係足球嘅嘢呢,我淨係識一個term,而我唔知佢咩意思嘅。之後佢就話:係咪越位啊?
靳:係啊,越位啊。
以:呢個係個個都聽過,但係唔明嘅……
苗:每……好似……好似每……每屆世界盃,都會有人問。
以:梳囉,梳囉。
苗:聽完之後,四年之後再問過。
以:好啊。應該都唔記得㗎喇,四年嘅時間。難過學啲外語嘅生字,係咪啊?Forgetting curve啊,即係四年之後已經冇咗。靳尼係有冇睇㗎?定係睇人睇啊?定係睇人睇人睇啊?
靳:我係……我係睇人睇,同埋睇新聞囉。
以:哦,有新聞睇㗎喎,係喎。係咪睇人哋唔戴口罩,喺度慶祝噉樣啊?
靳:我啱啱就係去完呢……去完酒店住一晚呢,即係嗰啲staycation呢,跟住我買咗個package,就係世界盃package啦。跟住我哋完全冇睇波嘅。
苗:唔係啫,你平時冇睇,但係你買完之後,有冇睇啊?
靳:係冇睇到嘅,係啊。佢個package個名係噉樣啫,即係佢係專登design嚟畀你去睇波,但哋我哋係冇睇到波嘅。
苗:哦,即係佢有個電視,好靚噉樣,喺個房度。
靳:佢有個電視,係……
以:電視不嬲都有㗎啦。
靳:間間酒店都有電視嘅,噉就。
苗:唔係㗎。
以:但係我就諗緊呢,即係譬如啲餐廳做啲咩節日嘅特別嘅餐呢,有時就會平啲,但係情人節就一定會貴啲㗎嘛。所以我就想知係咪有mark up、mark down到。
靳:佢有豬手同埋啤酒囉。但係呢個係德國餐,呢個唔係世界盃餐囉。
苗:係囉。更加唔啱啦,而家。
靳:係唔……係啊,更加唔啱啦,而家。
以:呢個我都知喎,呢個我都知。
靳:出咗局喇,人哋都。
以:慘。噉要食咩啊?而家。
苗:食壽司。
靳:食壽司,同食……
以:食壽司?
靳:泡菜鍋。
苗:係啊,部隊鍋。
以:嘩,食辛奇啊。
靳:部隊鍋。
苗:傳統韓國菜。
靳:不得了啊,真係。
以:好神奇啊,真係。係啊,好新奇。
[05:12]
苗:噉究竟世界盃同我哋語言有咩關係呢?
以:冇乜,除非你有睇。有睇嘅話,可能就會講好多粗口啦。噉當然講粗口就唔好啦!我哋好乖仔嚟嘅。噉所以呢,大家入Patreon就會粗口㗎喇。噉於是呢,我哋親愛嘅冇贊助我哋,但係我哋成日講嘅網站呢,Duolingo呢,又有啲新奇嘅嘢出咗嚟喇喎。就幫大家去到發洩啦。
苗:唔係,係幫佢估價上升啊。因為佢自從轉咗新個path之後呢,好多人都唔鍾意佢。要……佢要贖罪啊。
以:經濟台嚟㗎喎,變咗。
苗:佢贖罪啊,所以就搞呢個嘢出嚟。
以:Path我哋陣間先講。係嘞,噉呢個就叫Fowl language啦。噉fowl就係講緊雀仔嗰個fowl,f o w l啦。噉當然佢就係食緊「粗口」呢個詞語啦。噉佢就唔係淨係衰嘢嘅,佢就都有幫人表達呢個興奮嘅心情嘅功能嘅。噉佢係咩功能嚟㗎呢?你哋有冇玩過呢?
苗:就係噉意㩒過入去睇下囉,佢啱啱推出嗰陣。佢就係有兩邊嘅。噉一個掣呢,就可以generate一個cheer啊,佢叫做。即係一個可能加油啊、鼓勵……即係噉樣嘅一個口號啦。然之後另一邊呢,就叫做insult。佢就係會generate一個鬧人嘅一句嘢囉。即係:「嘩!你噉渣㗎?啲波!」噉樣。「我阿爺都踢得好過你啦!」噉樣嗰啲呢。佢就可以不斷㩒、不斷㩒,就有好多語言嘅版本出嚟啦,有好多唔同種類嘅cheer同insult。
以:有……睇下先。一二三四五六七八,有九種語言囉。
苗:我諗係佢網站上面有嗰啲?即係佢可以學嗰啲吖嘛。
以:唔係所有。
靳:唔係全部。
以:唔係所有佢有嘅語言,係啊。
苗:哦,都係得一……某啲。
以:係啲所謂嘅大語言啊。都係啲……啊,唔係喎。又唔係淨係世界會用到嘅語言喎。
苗:係啊,德文咪用唔到囉!
靳:係啊,更加唔啱啦!而家。
以:呢個我都知喎,呢個我都知。
靳:出咗局喇,人哋都。
以:慘。荷蘭係咪冇份㗎?
靳:咩啊?荷蘭好勁㗎!
苗:啱啱贏咗啊!
以:吓?係呀?
苗:啱啱贏咗美國啊。
以:真係㗎?OK,噉有用喎!即係全部都有用喎,除咗德文之外。
苗:阿拉伯文囉。
以:阿拉伯文……
靳:阿拉伯文主辦吖嘛,噉咪……
苗:係,所以就都要有嘅。
以:係嘞,所以應該揀一句阿拉伯文嘅鬧人嘅說話啦。噉係囉,噉大家可以一路睇嘅時候呢,就一路㩒左邊、右邊,開心、唔開心,即係雖則據我所知呢,啲足球狂熱嗰啲人呢,左邊、右邊係冇分別嘅。對唔住,唔好意思,因為我住喺曼城,所以已經習慣咗嘞。係嘞,我哋揾啲例子啦,不如。大家想讚定彈啊?
苗:讚啦!
靳:讚先!
以:讚呀?好啦,我哋正面啲啦,正能量!我唔識韓文啊,有冇人識啊?啊!係啊,呢個就係問題喇,佢冇教你點發音囉。
苗:哦,淨係得個字,同埋翻譯。
以:係啊,噉點算啊?
苗:我㩒到一句日文㗎喎!「カツ丼食べたからね。」即係……
以:即係咩意思啊?
苗:食咗呢個豬肉丼。
靳:炸豬扒飯。
苗:豬扒丼喎,噉樣。
以:呢個係好定唔好啊?我……嘩,呢個可以係一個遊戲嚟㗎喎!大家聽下,之後覺得好定唔好?
苗:哦,係喎!咦?好 OK喎,OK喎。
靳:「カツ丼」我知吖,かつ係因為……因為「勝つ」係贏噉解吖嘛!
以:啊,係喎!
苗:哦,係喎!
以:係喎!係喎,呢個食字嚟㗎喎!
苗:啊,食咗呢個「一百分飯」。有一條腸、兩隻蛋嗰啲,係咪啊?
以:即係好似我哋避諱,避個「書」噉樣。
苗:食咗呢個……係囉,有冇啲類似嘅嘢呢?廣東話裏面。勝……贏……
以:我咪就係淨識「書」囉,即係。
苗:但係食物嚟講有冇呢?
以:食物?冇啊,一百分腸蛋蛋。
苗:食咗……即係祝你贏嘅,或者食咗會贏嘅,所謂。嘅食物。一百分蛋。
以:食蔥聰明囉。
苗:食蔥聰明……呢個係……呢個係啲阿媽呃啲人食蔥嗰啲方法嚟㗎喎。
以:咩阿媽呃啲人啊?真㗎!我食好多蔥㗎!
苗:噉點解你都係……
以:聖誕老人都係真㗎!
苗:跟住我㩒到一句,大家估下呢句係好定唔好嘅。睇下點讀先!死嘞。「Was für eine Holzfällertruppe」。
以:Holzfällertruppe。
苗:Holzfällertruppe。
以:木……咩話?斬樹隊呀?
苗:「What a team of lumberjacks.」係啊,斬樹嘅人。
以:真係斬樹隊呀?
苗:好定唔好呢?呢個係一句德文啦,係喇。
以:嗯……斬樹?我覺得唔好。
苗:「成班友斬樹嘅?」係嘞,啱喇,係。
靳:吓?係鬧人㗎?原來。
苗:係鬧人嘅,攞嚟。都唔係好明係點樣鬧法。
靳:噉「斬樹」係做乜嘢嘅?其實。
以:廢柴!
苗:廢柴。哦!
The rest of the transcript is available to Patreon members.