- Polish Numbers (Liczebniki) and Declension: The Definitive Grammatical Guide - 16/04/2023
- How I’m learning to roll my Rs - 07/04/2023
- Why you’re not learning a language efficiently - 26/03/2023
The Cantonese podcast for fans of linguistics, language lovers, and Cantonese learners. This episode discusses Middle Chinese in Age of Empires IV and writing systems from Egyptian hieroglyphics and cuneiform to abjads (Hebrew, Arabic, Phoenician) and alphabets (Mongolian).
Show notes and links available on the Cantonese page. Transcript below.
This podcast is also available on YouTube. Don’t forget to subscribe!
Our first live Q&A will be held on 2 October 2021, UTC 13:00, on our Patreon Discord!
苗:同埋瑪雅嗰啲,我唔係好熟喎。即係嗰啲一嚿嚿嗰啲吖嘛,瑪雅嗰啲係咪?好似個樣嗰啲吖嘛。好似有隻寵物小精靈嗰啲吖嘛。
靳:咩啊?
苗:一隻隻嘢㗎嘛。
以:逐隻捉咗佢。
苗:即係嗰啲瑪雅嗰啲文字,一隻隻嘢噉樣㗎嘛,好似神獸噉㗎嘛。
靳:係一個個好肥嘅噉樣,好似綿花糖噉樣嘅東西。
以:好似毛公仔噉樣㗎,之後佢又會攬住啲嘢噉樣樣。
苗:係啊,係啊,好似啊。
靳:好似毛公仔。
以:又有個魚頭啊,好鬼可愛㗎。
靳:係啊,係啊。
[jingle]
靳:好。
苗:好。
以:好,歡迎大家返到嚟《絮言.狂想》第二十二集,我係以色列。
苗:我係三苗。
靳:我係靳尼啊。
以:我哋上集幾好玩啊可?
靳:好好玩啊!
以:傾咗好多雜崩能嘅嘢。
苗:係貫徹我哋《絮言》嘅傳統啊,即係冇乜題目,其實。大家成日見到嗰個podcast嗰個標題呢,每一集個題目都係之後先至作出嚟嘅,有時未必係嗰集有個題目,有時就有嘅,就好似我哋今集噉樣。噉我哋就有個好大嘅主題,噉我哋今日就會講一啲書寫系統啦,一啲唔同嘅文字啊,即係。
以:不過呢,我哋講文字之前呢,因為呢個都好大嘅topic啦,我哋講下少少最近好有趣嘅語言新聞先,好唔好啊?因為呢,即係我自己就唔打機嘅,但係呢,我有聽講呢,有個遊戲叫《世紀帝國》啦,噉好似最近佢做咗啲言想不到嘅嘢喎。
苗:噉呢《世紀帝國》呢,就係一個應該係嗰啲征服啊、戰略啊,嗰一類嘅game啦。噉佢就係……
以:「應該係」。
苗:我都冇玩過嘅。噉我就……我玩其他嗰啲。係啊,我係玩EU4嗰啲。
以:我係玩Duolingo。
靳:玩Duolingo。
苗:都係另一種戰略game啦,係咪啊?
靳:都係。
苗:即係呢,《世紀帝國》呢一類嘅game呢,好多時就會有一啲配音啦。噉佢配唔同嘅帝國、唔同嘅民族嘅時候呢,佢就會有……
以:世界文明。
苗:係喇,噉佢就配音嘅時候呢,就會用佢哋嘅語言。噉但係通常就會用現代語言。即係如果係古代中國嘅帝國嘅時候呢,佢哋會用普通話啦,好多時都會。噉但係呢,《世紀帝國IV》呢個試玩版就出咗啦,噉大家就聽到,原來呢個即係唐朝呢,係用咗呢個中古漢語嘅配音㗎喎,噉而唔係用普通話㗎喎。噉就成件事就幾新穎啦。噉就因為我哋呢啲語言迷都覺得:咦?竟然係嘗試真係去用古語,噉而唔係廣東話嚟㗎喎,係咪先?
以:哎啊,唔係廣東話嚟嘅?唉。我好surprise,因為我哋平時成日接觸呢啲即係關於中古漢語啊、上古漢語呢啲嘅概念啦,成日走去揾呢啲嚟聽呢,點知真係而家……即係唔係語言迷嘅人都有機會聽到、有機會接觸到呢樣嘢。真係好似突然間weconnect咗。
苗:但係呢,你睇嗰啲試玩嗰啲片嘅comment呢,佢哋都會講:聽落去好似咩咩話、咩話喎!或者聽落去好似幾種方言混合喎!有啲如果唔係好熟廣東話,就會話:啊,嘩,聽落去粵語噉嘅?死喇!嘩,噉嘅喂?噉樣。即係都有啲噉嘅負面嘅comment嘅。即係未必知中古漢語係乜嘢啦,只不過係可能淨係識講普通話,噉咪聽落去有啲似,有啲入聲喎!啲聲調有啲唔同喎!噉一定係廣東話喇,噉樣。
靳:仲唔係廣東話?
以:唔係普通話即係廣東話啦。
靳:即係官話人就係覺得佢似廣東話,噉廣東話人就會覺得佢似客家話,客家話人覺得佢似閩語噉樣,跟住閩語嗰啲人唔知覺得……似係撈埋一齊嘅噉。總之係乜都撈埋晒一齊噉樣。
苗:係喇。因為佢乜都唔係啦。
以:你言下之意,係咪閩語係最niche啊?
靳:閩語……
苗:我諗其實講閩語嘅人,都會覺得可能似廣東話。即係總之係一啲佢唔識嘅嘢囉。
以:係。即係大家最熟悉嘅、但係又唔識講嘅漢語語言囉,係喇。
苗:即係好似啲人話上古漢語似泰文咋嘛,唔知點解。因為有嗰啲……嗰啲r呢,跟住但係又……
以:吓?似咩?
苗:其實冇聲調㗎喎,所以我都唔知。
靳:有啲複輔音囉,係喇。噉呢個睇讀嗰個人有冇聲調啊。
苗:係,有人話似泰文,有啲人話似咩俄文吖嘛。因為嗰啲r。
靳:係啊,係有啲r。
苗:但係其實係好唔似嘅。
以:有r就俄文,咁容易?
苗:係,因為大家個概念就係噉樣。
以:噉但係結果就係係囉,我諗最多人就以為係廣東話啦,即係唔識講廣東話嘅人。之後我哋聽落呢,即係我哋係講廣東話嘅人啦,但係我哋又聽過下少少唔同嘅漢語啦,噉就聽唔聽得明咩,到底?
苗:幾粒字囉。但係如果本身唔知佢講乜,係應該唔會明嘅。
靳:係唔會知佢講乜,因……
以:尤其是佢好似冇乜context。即係我睇佢係玩玩下突然間噏幾粒字噉樣。
苗:係囉,係囉。
以:即係又唔係句子,又唔係盛。
苗:即係啲聲效囉,純粹係。即係啲不斷會repeat用嗰啲聲效囉,唔係一個大嘅對話噉樣。
以:即係好似「殺啊!」噉樣嘅聲效。
苗:係……可能係嗰啲囉。
靳:因為我見到其實有人好有心噉樣呢,嘗試喺度理解緊佢講緊嗰啲係咩字嚟㗎。噉其實都係一啲好短嘅詞啊,或係句噉樣啦。即係例如話可能……即係你叫佢做一樣嘢,跟住佢就話:哦,當然啊、遵命啊、行動啊、行進中啊、我就去嘞,噉樣。係啦,噉但係如果你唔知你……佢嗰個人係做緊啲乜嘢嘅話,你係唔會聽得明佢講乜嘢。
以:我哋就喺個show notes度擺呢條片嘅link啦,再加埋我哋可能cap埋嗰個有晒呢啲IPA嘅留言大家睇下啦。
靳:噉就有一個人好有心噉樣,將佢全部寫晒出嚟,仲用IPA寫晒出嚟。
苗:係咪自己友嚟㗎?
以:鳴謝呢一位Jonathan Lam先生,雖然我唔識佢。我希望係佢寫出嚟㗎啦,係喇。
苗:正。
以:係啦,噉我睇佢啲IPA呢,係你睇得出邊啲方面係似廣東話嘅。譬如話啲入聲嘅韻尾啊,好明顯一睇就睇到。噉譬如如果係「攻擊」呢啲噉嘅字呢,你一睇就認得噉㗎,直情。即係你只係睇嗰個字,聽都聽得明喇。
苗:[‑kuŋ ‑kek],[‑kuŋ ‑kek]啊,好似係,佢嗰個IPA係。
以、靳:[‑kuŋ ‑kek]。
以:係囉,根本就同廣東話一樣。所以,嗱,某程度上都係講廣東話㗎,以前!但係啲其他嘅聲母啊,就會變得好勁囉。好似譬如「就緒」個「緒」字,有個/z/出咗嚟噉樣啦。噉好明顯我哋冇啦,呢啲可能吳語會有啦。
苗:係。
以:就變咗係炒埋一碟。
靳:係啊。有啲又似官話㗎喎,例如「聽好」噉樣,跟住就變成[ᐠtheŋ ᐟhɑʊ]噉樣。
以:唔係啊,呢個係MK廣東話嚟㗎!巧吾巧牙?
靳:巧牙!
苗:原來乜嘢都係廣東話嚟嘅!
靳:全部都係廣東話。
以:唐朝都係講MK廣東話。吖係!但係我哋啱啱唔記得講啊!最有趣嘅地方呢,就係呢一個遊戲,佢係會跟住時間嘅演變,嚟到改變佢嘅配音嘅。即係佢唐朝嘅時候,就會用呢個中古漢語啦,之後……at least佢噉樣講啦,聲稱啦,就係個遊戲一路去嘅時候呢,噉即係唔同嘅時代啦,噉佢就會用返一個唔同啲嘅漢語,之後逐漸逐漸就會變咗做普通話嘞,當然。因為……係咪吖?中國文明,一定係講普通話㗎嘛,現代!係喇!噉其他文明都係一樣嘅,譬如話英文,佢會有……係咪古英文啊?死喇。
苗:應該中古嘅啫!因為英國係……係一個比較強嘅文明,應該起碼都係中古英語之後嘅事。
以:強嘅文明?
苗:應該係主要係現代英文嗰期嘅事囉。
以:噉但係就……即係嗰啲就可能冇漢語咁有趣啦。因為嗰啲呢,最有趣嘅地方,就係你睇住佢演變啦,噉可能都聽開㗎喇,中古之後慢慢去現代英語,即係中間又莎士比亞噉樣啦。噉但係漢語,你……因為你睇得出係唔同語言嘅共同祖先,即係睇埋夾埋一齊,就好似更加有趣囉,係啦。所以我就係覺得佢咁有心,真係好囉,即係平時啲遊戲開發者,可能冇乜心機諗呢個語言嘅問題啦,今次咁難得佢做咗呢一個歷史遊戲啦,之後就做埋呢一個歷史語言學嘅少少……又唔係做研究嘅,佢做一啲工夫啦。好似真係有人以為佢做埋研究,但係研究就唔係佢做嘅,係語言學家做咗,之後佢就錄咗啦。噉就好難得囉,噉大家去㩒條拎去聽下佢點樣講啦,有啲試玩嘅錄音喺度。我覺得唯一美中不足,就係佢啲文字呢,佢係用咗現代中文囉。即係咩「來了」啊,呢個係唔係文言文嚟㗎囉。
苗:嗯,係囉。
以:噉我唔知嗰個年代……
靳:個用詞係點樣啦。
以:白話去到邊度……係啦!
苗:噉又係。因為其實中古已經係有好多比較近白話嘅嘢,你平時諗文言文,都係上古漢語嚟㗎嘛。佢去到中間,已經多咗好多虛詞㗎喇,去到唐朝嗰陣,應該。
以:同埋我哋讀嘅文言文係即係所謂……即係讀書人嘅語言嚟㗎,所以……
苗:係啊,就算係唐朝,就算係去到中古漢語嗰啲時期,佢哋寫嘅文言文,好多都係跟返啲比較古舊嘅傳統。就唔係好似你嗰啲章回小說……章回嗰啲就再後少少啦,但係即係……
以:係囉,即係我最熟係《三國演義》啦,但係嗰個已經係明清。
苗:即係嗰……係囉,嗰一類嘅書已經係唔係最正式嘅文言文囉,唔係最文言嘅。
以:嗰啲係白話嚟㗎喇,直情。
苗:有時有少少溝嘅,都,我諗。
以:都係,都係。
The rest of the transcript is available to Patreon members.