絮言.狂想 #012

The Cantonese podcast for fans of linguistics, language lovers, and Cantonese learners. This episode explains the April Fool’s Day episode, which was generated by machine learning software using an n-gram language model. It also explores other questions in computational linguistics, such as machine translation, neural networks and environmental impact.

Show notes and links available on the Cantonese page. Transcript below (first 10 minutes for free, the rest on Patreon).

This podcast is also available on YouTube. Don’t forget to subscribe!

以:其實我哋個腦都係電腦嚟㗎。

苗:係啊,肉腦啊,我哋係。

以:我哋係機械人。

靳:肉腦啦。

以:都有電喺裏面。

苗:有。

靳:有有有。

苗:你啱。

以:YES! 我唔係醫生都可以講到呢個。

[jingle]

Continue reading

絮言.狂想 #011

The Cantonese podcast for fans of linguistics, language lovers, and Cantonese learners. This episode investigates the salmon name gaffe in Taiwan and what it tells us about Taiwanese unequal ethnic relations, and discusses different ways of learning a language, from language classes and input-based immersion methods to output-based “fluent in 3 months” methods, and our own experiences with them.

Show notes and links available on the Cantonese page. Transcript below.

This podcast is also available on YouTube. Don’t forget to subscribe!

苗:我近排玩呢個,即係 Scottish Gaelic,跟住佢有幾個 phrase 係咩 small chest、big chest、very big chest 同 very small chest 囉。

靳:[笑]

苗:唔係寶箱嗰啲喎。

以:得喇得喇得喇得喇,okay,我 get 到。

苗:Broilleach glè mhòr,噉樣囉。

以:Nice。

苗:Nice。

[jingle]

Continue reading

絮言.狂想 #010

The Cantonese podcast for fans of linguistics, language lovers, and Cantonese learners. This episode discusses current language-related news, including Cantonese subtitles in The Way We Keep Dancing, a Cantonese hotline for UK immigration enquiries, and the importance of learning English and taking language exams.

Show notes and links available on the Cantonese page. Transcript below.

This podcast is also available on YouTube. Don’t forget to subscribe!

苗:係啊,我都係啊,我第一次考呢,就係去酒店房同中年男人傾偈,單獨。我嘅第一次噉樣就冇咗。第一次考IELTS,係。

[jingle]

以:歡迎大家返到嚟《絮言.狂想》第十集,今次得返我哋三個喇,係咪啊?

靳:係啊。

苗:係啦。

以:我係以色列。

苗:我係三苗。

靳:我係靳尼啊。

以:好啦,我哋首先恭喜下自己先,我哋去到第十集嚕,兩位數字嚕,好耶!計計埋埋,自從我哋上一次真係錄音嘅時候,好似都差唔多成個月喇,又。

苗:係啊,已經過咗好耐。時間真係過得快。

以:咦,咁啱喺過去呢個月裏面呢,都發生咗好多同香港社會有關嘅語言方面嘅新聞喎,係咪啊?

苗:好似話最近有套新戲,叫《狂舞派3》啦,噉就有個好特別嘅特色,就係佢嘅字幕呢,係用粵文寫㗎喎,就唔係好似平時嗰啲書面語噉樣㗎喎。

以:係咪啊。噉用粵文寫字幕,算唔算係首創呢?

Continue reading

絮言.狂想 #009

The Cantonese podcast for fans of linguistics, language lovers, and Cantonese learners. This episode, featuring our first guest Heinrich Tsanov, discusses his work on YouTube, our (Lunar) New Year resolutions, and how the latest hit social medium Clubhouse can help learning languages.

Show notes and links available on the Cantonese page. Transcript below.

This podcast is also available on YouTube. Don’t forget to subscribe!

苗: 係啊,即係佢嗰啲畀盲人睇嘅……唔係畀盲人,畀聾人。[笑]

靳:畀盲人睇。[笑]

眾:[笑]

苗:即係,即係佢嗰啲畀聾人睇嘅……

[jingle]

以:歡迎大家返到嚟《絮言・狂想》嘅第九集,我係以色列。

苗:我係三苗。

靳:我係靳尼啊。

以:好啦今次呢一集就好特別嘅,因為係我哋第一次有呢個嘉賓上嚟同我哋一齊傾偈啊。

Continue reading

絮言.狂想 #008

The Cantonese podcast for fans of linguistics, language lovers, and Cantonese learners. This episode discusses the types of minority language communities in Hong Kong, how they interact with the majority Cantonese community, and cultural integration.

Show notes and links available on the Cantonese page. Transcript below.

This podcast is also available on YouTube. Don’t forget to subscribe!

以:咪即係佢哋用法文嚟取代中文囉

苗:下?下?

以:所以我細個以為法國人係南亞裔㗎

靳:OK喎呢個

以:「French students」囉,佢哋叫

[jingle]

苗:好

靳:好lag啊

苗:好lag啊你

靳:大家都好lag

以:你lag啲

靳:點解你咁lag嘅?

以:我都想知

苗:好lag啊

以:大家好,又係我哋〈絮言.狂想〉嘅第八集,我係以色列

苗:我係三苗

靳:我係靳尼啊

以:其實唔一定要跟嗰個次序㗎

苗:冇啊,好似formulaic啲啫

靳:係啊

以:香港呢排好似都緊張,係咪啊?即係喺疫情方面,大家都好緊張

Continue reading

絮言.狂想 #007

The Cantonese podcast for fans of linguistics, language lovers, and Cantonese learners. This episode discusses language families across the world, and how we know what languages are related.

Show notes and links available on the Cantonese page. Transcript below.

This podcast is also available on YouTube. Don’t forget to subscribe!

靳:啲日語曼語源呢,就經過咗啲好規則嘅音……

苗:日耳曼語言

以:噉呢個已知嘅語言,佢嘅……佢嘅語言、語源……

苗:日語曼已誅嘅議員,究竟講緊乜嘢?

以:講緊日……日語曼已知嘅議員嘅語源囉

靳:日耳曼語支嘅議……語言嘅語源

苗:日……日耳曼乳豬……乳豬嘅議員??

[jingle]

Continue reading

絮言.狂想 #006

The Cantonese podcast for fans of linguistics, language lovers, and Cantonese learners. This episode discusses tone-melody matching in Cantonese lyric writing, the relationship between music and society, listening to foreign songs, and singable/poetic translation across different languages.

Show notes and links available on the Cantonese page. Transcript below.

This podcast is also available on YouTube. Don’t forget to subscribe!

三:啱音呢啲,我諗唔使好詳細解釋啦。即係大家都知道

以:係啊,大家feel到囉

靳:如果大家都feel到,係咪feudalism啊?

[dead air]

三:唉

[jingle]

Continue reading

絮言.狂想 #α

In order to keep making this podcast, we need your support! As a member, your contributions will go into our production costs, as well as motivating us to keep making quality content and transcripts.

Details of our membership tiers are available on the Patreon page.

Subscribe now and read the first 5 episodes for free!

P.S.: The next episode is already in production!

This podcast is also available on YouTube. Don’t forget to subscribe!

Full transcript

[jingle]

Continue reading

絮言.狂想 #005

The Cantonese podcast for fans of linguistics, language lovers, and Cantonese learners. This episode is a casual chat that goes over various language-related topics in the hosts’ daily lives, including natural language processing, machine translation, dubbing, cultural ignorance, accents, and languages in the service industry.

Show notes and links available on the Cantonese page. Transcript below.

This podcast is also available on YouTube. Don’t forget to subscribe!

[intro]

靳:可能係啲比較老嘅人啦,或者係一啲比較……即係少數族裔嘅人啦,噉佢哋會講一啲語言,噉所以嗰度啲……

三:比較少數族裔嘅人

以:比較少數族裔

靳:比較少數嘅……

三:阿生,你有少少少數族裔喎!

[jingle]

Continue reading